智能手机在日语中称为「スマートフォン」(sumātofon),通常简称为「スマホ」(sumaho),这一词汇源自英语"smartphone"的音译,自2010年前后随触屏手机的普及在日本广泛使用,区别于传统翻盖手机「ガラケー」(garakē,即「ガラホン」和「ケータイ」的组合),スマホ强调联网应用和触摸屏功能,日本总务省2023年数据显示,智能手机普及率达84.2%,其中年轻人使用率超95%,相关衍生词包括「スマホ依存症」(手机成瘾)、「スマホ撮影」(手机摄影)等,反映其深度融入日常生活。
在日语中,智能手机的常用表达是「スマートフォン」(读作 sumātofon),简称「スマホ」(sumaho),这两个词均源自英语的 smartphone,是日本日常生活中最普遍的称呼,以下是详细解析:
正式名称与缩写
日语表达 | 罗马音 | 使用场景 | 备注 |
---|---|---|---|
sumātofon | 正式场合、广告、说明书 | 完整表达 | |
sumaho | 日常会话、社交媒体 | 缩写形式 |
其他相关词汇

(图片来源网络,侵删)
除了「スマホ」,日语中还有一些与智能手机相关的术语:
- 携帯電話(けいたいでんわ, keitai denwa):泛指“手机”,但通常指非智能手机(如翻盖手机)。
- ガラケー(garakē):由「ガラパゴス携帯」(加拉帕戈斯手机)缩写而来,特指日本本土的功能机。
使用场景对比
- 年轻人 vs. 年长者:年轻人更常用「スマホ」,而年长者可能使用「携帯電話」或「スマートフォン」。
- 书面 vs. 口语:正式文件多用「スマートフォン」,口语中「スマホ」占主导。
例句
- 日常对话:
「スマホの電池(でんち)が切(き)れそう…」(手机快没电了…) - 购物场景:
「最新(さいしん)のスマートフォンを買(か)いたいです。」(我想买最新的智能手机。)
智能手机相关的日语常见问答(FAQs)
Q1: 「スマホ」和「ガラケー」有什么区别?
A1:
- :指智能手机(如iPhone、Android),支持应用下载和触屏操作。
- :指日本传统功能机,物理按键为主,功能有限,名称源自“加拉帕戈斯化”,比喻日本手机市场的独特性。
Q2: 如何用日语询问对方的手机型号?
A2:
常用句式:
「スマホの機種(きしゅ)は何(なん)ですか?」(你的手机是什么型号?)
或更口语化:
「そのスマホ、どこのメーカー?」(这款手机是哪个品牌的?)

(图片来源网络,侵删)